Olivia Ruiz es una cantante francesa de ascendencia española que conocí durante mi segunda estancia en Francia. Aquí tenéis un simpático video de este tema.
Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat
Croque moi la peau, s'il-te-plaît
Croque moi les os, s'il le faut
C'est le temps des grandes métamorphoses
Au bout de mes tout petits seins
S'insinuent, pointues et dodues
Deux noisettes, crac! Tu les manges
C'est le temps des grandes métamorphoses
Au bout de mes lèvres entrouvertes
pousse un framboisier rouge argenté
Pourrais-tu m'embrasser pour me le couper...
Pétris-moi les hanches de baisers
Je deviens la femme chocolat
Laisse fondre mes hanches Nutella
Le sang qui coule en moi c'est du chocolat chaud...
Un jour je vais m'envoler
A travers le ciel à force de gonfler...
Et je baillerai des éclairs
Une comète plantée entre les dents
Mais sur terre, en attendant
Je me transformerai en la femme chocolat...
Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat...
Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat
Croque moi la peau, s'il-te-plaît
Croque moi les os, s'il le faut
C'est le temps des grandes métamorphoses
Au bout de mes tout petits seins
S'insinuent, pointues et dodues
Deux noisettes, crac! Tu les manges
C'est le temps des grandes métamorphoses
Au bout de mes lèvres entrouvertes
pousse un framboisier rouge argenté
Pourrais-tu m'embrasser pour me le couper...
Pétris-moi les hanches de baisers
Je deviens la femme chocolat
Laisse fondre mes hanches Nutella
Le sang qui coule en moi c'est du chocolat chaud...
Un jour je vais m'envoler
A travers le ciel à force de gonfler...
Et je baillerai des éclairs
Une comète plantée entre les dents
Mais sur terre, en attendant
Je me transformerai en la femme chocolat...
Taille-moi les hanches à la hache
J'ai trop mangé de chocolat...
Gros biz.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
que traducido resulta...
(a ver si nos curramos los corta y pega)
Tállame las caderas con un hacha
he comido demasiado chocolate
cómeme la piel, por favor
cómeme los huesos, si es necesario.
Es el momento de la gran metamorfósis.
Alrededor de mis pequeños senos
se insinúan, puntiguagudas y regordetas,dos avellanas,¡crac!te las comes.
Moldéame las caderas a "besos"*,
me convierto en la mujer chocolate,
deja que mis caderas Nutella se fundan,
la sangre que corre en mí,
es chocolate caliente.
Un día voy a volar a través del cielo de tanto inflarme
y bostezaré relámpagos
un cometa entre mis dientes
pero mientras espero en la tierra,
me transformaré en la mujer chocolate.................
*Baiser tiene como primer significado besar, beso, pero también puede siginificar follar o echar un polvo; que cada uno le de el significado que quiera.
Así por encima, ésta es la traducción de la letra aunque se podría perfeccionar más pero no me voy a calentar la tête ya que era un ejercicio de traducción y entretemimiento para mi amiga la Javi Vela por las tantas horas que pasa delante del ordenata. Sal a que te de el sol, crápula noctámbulo!!
Gros biz.
Publicar un comentario